Przymiotnik - Język Francuski
Przymiotnik - L'Adjectif
Przymiotnik - część mowy określająca cechy i właściwości ludzi, zwierząt, roślin, rzeczy, zjawisk.
| Miejsce przymiotnika w zdaniu | Rodzaj męski i żeński przymiotnika | Liczba mnoga przymiotnika | Stopniowanie przymiotnika |
|---|
Miejsce przymiotnika w zdaniu w języku francuskim
1) Większość przymiotników stawia się po rzeczowniku.Np.:
| une table ronde | okrągły stół |
| la langue française | język francuski) |
2)W języku francuskim są jednak przymiotniki, które stawiamy przed rzeczownikiem.
| beau | ładny |
| vieux | stary |
| joli | ładny |
| bon | gruby, tłusty |
| mauvais | zły |
| petit | mały |
| prochain | następny |
| dernier | ostatni |
| nouveau | nowy |
| grand | duży |
3)Cześć przymiotników zmienia swoje znaczenie w zależności od tego czy znajduje się przed czy po rzeczowniku
np.:
un jeune professeur nauczyciel z krótkim stażem |
un professeur jeune nauczyciel w młodym wieku |
un brave homme miły człowiek |
un homme brave odważny człowiek) |
Un grand homme wybitny człowiek |
un homme grand wysoki człowiek |
Un pauvre homme nieszczęśliwy człowiek |
un homme pauvre ubogi człowiek |
Rodzaj męski i żeński przymiotnika w języku francuskim.
Język Francuski wymaga od nas, aby przymiotnik miał taką samą formę jak rzeczownik, którego opisuje (tzw. Uzgadnianie formy). Np. Jeśli chcemy opisać rzeczownik w formie męskiej i mnogiej, to przymiotnik go określający także będzie w formie męskiej i mnogiej.
Tworzenie rodzaju żeńskiego przymiotnika -język francuski
Zazwyczaj w języku francuski, dodaje się na końcu przymiotnika końcówkę –e do formy męskiej.
Np.:
| forma męska | forma żeńska |
|---|---|
joli (ładny) |
jolie (ładna) |
petit (mały) |
petite (mała) |
pur (czysty) |
pure (czysta) |
A co gdy na końcu formy męskie występuje końcówka –e? Po prostu jest tylko jedna forma dla rodzaju męskiego i żeńskiego. np.:
| rouge | czerwony |
| facile | łatwy |
| calme | spokojny |
np.: un calme homme (spokojny człowiek), une calme femme (spokojne kobieta)
Przymiotniki, w których następuje zmiana końcówki przy tworzeniu formy żeńskie – język francuski.
| koncówka w rodz. męskim | koncówka w rodz. żeńskim | forma męska | forma żeńska |
|---|---|---|---|
| -er | –ère | cher (dumny) |
chère (dumna) |
| -el | -elle | naturel (naturalny) |
naturelle (naturalna) |
| et | ète | complet (kompletny) |
complète (kompletna) |
| -c | -que | public (publiczny) |
publique (publiczna) |
-f
|
–ve | actif (aktywny) |
active (aktywna) |
| -g | –gue | long (długi) |
longue (długa) |
| -eux | –euse | joyeux (wesoły) |
joyeuse (wesoła) |
| -il | -ille | gentil (delikatny) |
gentille (delikatna |
| -en | -enne | européen (europejczyk) |
européenne (europejka) |
| -on | -onne | bon (dobry) |
bonne (dobra) |
| -os | –osse | gros (tłusty) |
grosse (tłusta) |
| teur | -teuse | menteur (fałszywy) | mentese (fałszywa) |
| -trice | conservateur (konserwatywny) | conservatrice (konserwatyna) | |
| -eur | -euse | joueur (grający) |
joueuse (grająca) |
| -eau | -elle | beau (ładny) |
belle (ładna) |
Liczba mnoga przymiotnika – język francuski
W języku francuskim liczbę mnogą tworzy się poprzez dodatnie do przymiotnika w formie pojedynczej końcówki –s.
| forma pojedyncza | forma mnoga |
|---|---|
Le petit chien (mały pies) |
les petits chiens |
une robe courte (krótka sukienka) |
des robes courtes (krótkie sukienki) |
Szczególne przypadki tworzenia liczby mnogiej w rodzaju męskim – język francuski
| koncówka w formie poj. | koncówka w formie mnogiej |
forma pojedyncza | forma mnoga |
|---|---|---|---|
| al | - ax | un homme brutal (brutalny mężczyzna) |
des hommes brutaux (brutalni mężczyzni) |
-s lub –x (nie zmienia formy) |
un mur bas (wysoki mur) |
des murs bas (wysokie mury) |
|
| -eau | eaux | un film nouveau (nowy film) |
des films nouveaux (nowe filmy) |
Szczególna odmiana przymiotników w rodzaju męskim beau, nouveau, vieux w języku francuskim
Język francuski sprawia nam kłopot przy odmianie tych trzech przymiotników (beau, nouveau, vieux), gdyż forma męska w liczbie mnogiej zmienia się, gdy przymiotnik stoi przed słowem zaczynającym się na spółgłoskę albo „h” nieme.
| przed spółgłoską | przed samogłoską i "h" niemym |
|---|---|
un beau chemisier (piękna koszula) |
un bel hôtel (piękny hotel) |
un nouveau livre (nowa książka) |
un nouvel appartament (nowe mieszkanie) |
un vieux bâtiment (start budynek) |
un vieil ami (stary przyjaciel) |
Przymiotniki będące nazwami kolorów w języku francuskim
Uwaga! – pamiętaj że w języku francuskim przymiotniki będące nazwami kolorów nie uzgadnia się ani z rodzajem ani z liczbą rzeczownika, któremu odpowiadają.
np.: une robe noir (czarna sukienka) - przymiotnik noir nie zmienił formy.
Stopniowanie przymiotników
Tak jak język polski język francuski posiada trzy stopnie przymiotników: stopień równy, stopień wyższy, stopień najwyższyStopniowanie przymiotników wyrażających wyższość
| Stopień równy | Stopień wyższy | Stopień najwyższy |
|---|---|---|
| przymiotnik | plus + przymiotnik + que | le plus + przymiotnik |
| Jean est grand. | Jean est plus grand que Pierre. | Jean est le plus grand dans le bureau. |
| Jean jest wysoki. | Jean jest wyższy od Pierra . | Jean jest najwyższy w biurze. |
Stopniowanie przymiotników wyrażających niższość
Język Francuski odróżnia się od języka polskiego występowaniem specyficznej formy gramatycznej. Do określenie stosunku wyrażającego niższość używamy przysłówka "moins". Przyjrzyj się przykładowi w języku polskim -napiszemy "Pierre jest niższy od Jeana". Używamy przymiotnika niższy. Tłumacząc to zdanie na język francuski możemy napisać: "Pierre est moin grand que Jean". Do stopniowanie przymiotnika grand ( duży) używamy przysłówka "moins". "Moins grand" dosłownie oznacza mniej (moins) większy (grand). Ta konstrukcja sprawia nam Polakom problemu przy tłumaczeniu języka francuskiego na język polski, gdyż konstrukcja mniej-większy (oznaczającą mniejszy), nie występuje w języku polskim.
| Stopień równy | Stopień wyższy mniejszego natężenia cechy | Stopień najwyższy mniejszego natężenia cechy |
|---|---|---|
| przymiotnik | moins + przymiotnik + que | le moins + przymiotnik |
| Jean est grand. | Pierre est moin grand que Jean. | Pierre est le moins grand dans le bureau. |
| Jean jest wysoki. | Pierre jest niższy od Jeana. | Pierre jest najniższy w biurze. |
Stopniowanie przymiotników wyrażających jednakowe natężenie cechy.
| Jednakowe natężenie cechy |
|---|
| aussi + przymiotnik + que |
| Jean est aussi grand que Pierre. |
| Jean jest tego samego wzrostu co Pierre. |
Stopniowanie przymiotników nieregularnych w jezyku francuskim.
Język Francuski posiada trzy przymiotniki, których odmiana jest nieregularna: bon, petit, mauvais.| stopień równy | stopień wyższy | stopień najwyższa |
|---|---|---|
| bon (dobry) | meilleur (lepszy) |
le meilleur (najlepszy) |
petit (mały) |
moindre (mniejszy) |
le moindre (najmiejszy) |
mauvais (zły) |
pire (gorszy) |
le pire (najgorszy) |
